La vie d'expat est riche en rencontres.
La première chose que j'ai apprise, c'est de ne plus imaginer l'origine des personnes en fonction de leur physique : Il y a des pakistanaises originaires d'Afrique du sud, des enfants blonds qui s'appellent Mustafa, des malaisiennes qui s'appellent Lorraine,... Bref, nous révisons la géographie mondiale en Live.
(image : Ecole Morain La Fontaine Flers)
La deuxième chose, c'est de s'adapter aux accents et au vocabulaire.
A l'école, on apprend l'anglais. En fait, c'est un anglais plus ou moins british, plus ou moins littéraire.
On est complètement démuni(e)(s) face aux accents, y compris avec les accents des différentes origines de la société anglaise. Au fur et à mesure des rencontres, l'oreille apprend à décrypter.
D'autre part, le vocabulaire de l'Oncle Sam n'est pas tout à fait identique à celui de Sa Majesté. De plus un mot d'orgine anglaise peut être utilisé différemment par une communauté d'étrangers. Par exemple, je reste en panne avec le mot "gourmand" : le "greedy" anglais est péjoratif auprès des sud-africains, il veut dire "radin"... Et figurez-vous que personne ne m'a encore permis de pouvoir exprimer le mot "gourmand"... J'ai équipé mon fidèle téléphone avec un dico, et j'ai un petit carnet dans mon sac pour faire un dessin quand rien d'autre ne fonctionne...
La troisième chose, c'est que, venant d'une région riche en patrimoine, j'en ai marre de voir la France réduite à Paris, La Tour Eiffel, et la côte d'Azur. Alors, à chaque fois qu'une voisine part d'Arabie, je lui offre notre sel et une plaquette d'information. Et quand nous sommes de retour en France, je partage mes photos.
Mon fournisseur officiel : http://tygraindesel.com
Du coup, je reçois en retour les photos d'autres voisines, quand elles retournent chez elles.
C'est un bel album de photos mondial et interactif !
La première chose que j'ai apprise, c'est de ne plus imaginer l'origine des personnes en fonction de leur physique : Il y a des pakistanaises originaires d'Afrique du sud, des enfants blonds qui s'appellent Mustafa, des malaisiennes qui s'appellent Lorraine,... Bref, nous révisons la géographie mondiale en Live.
(image : Ecole Morain La Fontaine Flers)
La deuxième chose, c'est de s'adapter aux accents et au vocabulaire.
A l'école, on apprend l'anglais. En fait, c'est un anglais plus ou moins british, plus ou moins littéraire.
On est complètement démuni(e)(s) face aux accents, y compris avec les accents des différentes origines de la société anglaise. Au fur et à mesure des rencontres, l'oreille apprend à décrypter.
D'autre part, le vocabulaire de l'Oncle Sam n'est pas tout à fait identique à celui de Sa Majesté. De plus un mot d'orgine anglaise peut être utilisé différemment par une communauté d'étrangers. Par exemple, je reste en panne avec le mot "gourmand" : le "greedy" anglais est péjoratif auprès des sud-africains, il veut dire "radin"... Et figurez-vous que personne ne m'a encore permis de pouvoir exprimer le mot "gourmand"... J'ai équipé mon fidèle téléphone avec un dico, et j'ai un petit carnet dans mon sac pour faire un dessin quand rien d'autre ne fonctionne...
La troisième chose, c'est que, venant d'une région riche en patrimoine, j'en ai marre de voir la France réduite à Paris, La Tour Eiffel, et la côte d'Azur. Alors, à chaque fois qu'une voisine part d'Arabie, je lui offre notre sel et une plaquette d'information. Et quand nous sommes de retour en France, je partage mes photos.
Mon fournisseur officiel : http://tygraindesel.com
Du coup, je reçois en retour les photos d'autres voisines, quand elles retournent chez elles.
C'est un bel album de photos mondial et interactif !
Nous aussi la France c'est la Tour Eiffel et Zidane! mais ils sont tellement fiers de nous le dire qu'on ose pas les reprendre :)
RépondreSupprimerC'est vrai, j'aime bien aussi quand les indiens disent avec le pouce levé "Francia... good !"
Supprimer